Ostolakossa-kosmetiikkablogi
Ostolakossa-kosmetiikkablogi

Välikevennys: "Mitä helvettiä se edes oikein sanoi?!"

Tänään on vuorossa pieni hymyilyä aiheuttava random-postaus.
Toisin kuin joku voisi välillä postauksistani luulla, en minä lähde jokaiselta oppitunniltani kirkkain ajatuksin tai kohti kirjastoa tietäen tasan tarkkaan, mitä minun tulisi opiskella ollakseni taas viivan paremmalla puolella ja niin pirun valaistunut.
Teen luennoilla ollessani paljon muistiinpanoja. Avaan jokaisen luennon materiaalien esityksen iPadilleni ja teen merkintäni suoraan presentaatioon. Näin minun ei koskaan tarvitse etsiä erillisiä lippusia ja lappusia tentteihin lukiessani, vaan kaikkia haluamani tieto on heti presentaatioiden yhteydessä.
Koska prensentaatiot ja luennot ovat englanniksi, täytyy aivojeni aina yrittää päättää, millä kielellä muistiinpanoni kirjoitan. Usein on helppoa vaan kunnella suoraan opettajaa kirjoittaa äkkiä ylös sanasta sanaan, mitä hän on juuri sanonut.
Joskus minulla on kuitenkin pieniä ymmärrysvaikeuksia, joten minun on lisättävä teksteihin nopeita sanakirjasta katsottuja suomennuksia.
Välillä taas on selkeintä miettiä kokonaisuus omassa päässä suomeksi ja kirjoittaa se ylös ihan vaan omin sanoin.
Joskus hommaa yrittää kirjoittaa suomeksi tai englanniksi, mutta kesken kaiken unohtaa jonkun sanan ja homma pitäisi olla jo kirjoitettuna, kun opettaja paahtaa jo seuraavassa aiheessa. Tällöin syntyy mielenkiintoisia muistiinpanoja, joissa yhdistyy useampi kieli ja kirjaimiakin puuttuu välillä..
Joskus ne yksittäiset sanat eivät nimittäin vaan millään käänny päässä juuri sillä sekunnilla, kun niitä kaipaisi ja sitten ollaankin jo seuraavassa aiheessa.
Ja sitten seuraa niitä turhautumisen hetkiä, jotka näkyvät myös muistiinpanoissa. Joskus ei vaan ymmärrä ja muistiinpanoihinkin lähtee tajunnanvirtana näpyteltynä viesti siitä, ettei minulla ole ollut hajuakaan sillä hetkellä, mikä joku opettajan käyttämä sana itseasiassa on edes ollut.
Joskus kirjaan itselleni ihan rehellisen viestin, ettei minulla ollut pienintäkään ymmärrystä siitä, mistä opettajamme on juuri puhunut.
Joskus muistiinpanoista suorastaan näkyy, kuinka paljon ymmärtämättömyys ja tunnin nopeatempoinen tahti turhauttavat. En edes ehdi tarkistaa jokaista sanaa tai jokaista konseptia, kun homma on jo käsitelty loppuun. En minä tiedä, olisiko minulla ollut lisää kysyttävää, en edes nimittäin tiedä, mistä puhuimme!
Joskus ihan suoraan sanottuna korpeaa aivan hemmetisti. En ehtinyt kirjoittaa sanoja oikein, en ehtinyt tarkistaa, miten joku ainesosa kirjoitetaan ja muistiinpanoista ihan yleensäkin paistoi läpi ihan suunnattoman suuri turhautuneisuus ja ärsytys, jota niitä kirjoittaessani juuri koin.
Englanniksi opiskelu on siis selvästikin ollut sekä ihanaa että kamalaa ja muistiinpanoja jälkikäteen katsoessa usein jopa nauruhermoja kutkuttavaa.
Minua kiinnostaisikin kovasti tietää teidän muiden englanniksi opiskelevien muistiinpanotavoistanne. Millä kielellä kirjoitatte? Painitteko te samojen juttujen kanssa?

Kommentit (49)

  1. Lara

    Munkin vaihtoaikaiset muistiinpanot näyttivät kutakuinkin tältä, suomea, englantia ja suome+englantia samassa lauseessa, mikä vain oli nopeinta 😀

    • virve

      Haha, nopeus todellakin ratkaisee, kielen oikeellisuudesta viis! 😀

  2. Satu // XL Elämää

    Mun muistiinpanot näyttää tolta edelleen. Paitsi että koska töissä puhutana suome lisäksi ruotsia ja englantia ne on kolmella kielellä sekaisin 😛

    • virve

      Mahtava kombo! 😀

  3. nuorallatanssija

    Mulla oli tapana kirjoittaa muistiinpanot aina samalla kielellä kuin millä luento pidettiin. Itselleni se oli nopeampaa kuin kääntäminen suomeksi. Omaksuin kielen hyvin nopeasti muutenkin, sillä ulkomailla asuessani huomasin näkeväni unet ja ajattelevani kohdemaan kielellä. 🙂

    • virve

      Usein se on tosiaan nopeampaa, mutta välillä minulta ainakin puuttuvat juuri ne oikeat sanat, joita haluaisin käyttää jos en tahdo kirjoittaa ihan juuri sanasta sanaan mitä opettaja on sanonut. Joskus saattaa suomeksi tulla mieleen yksi sana, jolla voin korvata koko englanninkielisen lauseen. 🙂

  4. Jenni H.

    "ja joku toinen helvetti ja joku butynitrate tai joku saakeli"
    Äähähäh. Aiva huippu!

    En ikinä unohda, kun joskus olin lukiossa jollain väsyneellä hissantunnilla kirjottanut jostain sodasta, että "..vuonna 19ihansama piippiippiip.. ja sitten ne toiset siellä ojassa jotain sössi emmä tiiä mulla on nälkä" :'D Aina ei pysty.

    • virve

      Haha, joo, aina ei pysty tosiaankaan! 😀

  5. Myy

    Haha, apua 😀

    • virve

      Tällaista tänne. 😛

Kommentoi »

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *